Собеседование при приеме на работу на английском языке

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Собеседование при приеме на работу на английском языке». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.

Собеседование при приеме на работу в различных организациях может проходить абсолютно по-разному. В одной компании оно может длиться около 10 минут, в другой – представлять собой несколько часов интенсивного общения.

Топ-10 вопросов, которые могут задать на собеседовании на английском

  1. Tell me about yourself. (Расскажите немного о себе)
  2. What are your strengths? (Какие ваши сильные стороны?)
  3. What are your weaknesses? (Какие у вас недостатки?)
  4. Why should we hire you? (Почему мы должны взять вас на работу?)
  5. Why are you leaving (have left) your job? (Почему вы ушли с прошлого места работы?)
  6. Why do you want this job? (Почему вы хотите работать у нас?)
  7. What are your goals for the future? (Какие цели вы ставите перед собой на будущее?)
  8. What are your salary expectations? (Какую зарплату вы хотели бы получать?)
  9. Tell me about an accomplishment you are most proud of. (Каким из своих достижений вы больше всего гордитесь?)
  10. Do you have any questions? (У вас остались какие-нибудь вопросы?)

Полезные советы, как пройти собеседование на английском языке

Мы попросили советов у специалистов по подбору персонала, какие рекомендации они могут дать тем, кто не знает, как подготовиться к собеседованию на английском языке. Пользуйтесь на здоровье!

  1. При раскрытии своих сильных сторон приведите аргументы. Если говорите, что хорошо проводите переговоры, приведите пример успешного кейса.
  2. При подготовке к собеседованию на английском языке обязательно записывайте все планируемые ответы и проговаривайте речь вслух. Лучший вариант – выучить их наизусть, чтобы потом в свободном темпе без запинки рассказать перед публикой.
  3. Обязательно продумайте ответ на вопрос об ожидаемой зарплате. Каждая сумма должна будет подтвердиться какими-то основаниями. Определите для себя минимум, с которого будете готовы начать работать. Если вам предложат условия, которые не соответствуют вашим желаниям и ожиданиям, не стоит беспрекословно соглашаться на них. Особенно, когда квалификация работника достойна большего.
  4. Старайтесь настроиться на собеседование, как на приятную беседу, а не сложный экзамен. Чем более спокойны вы будете, тем больше вы понравитесь нанимателю. А это увеличит шансы на принятие, даже если ваш английский будет хромать.
  5. Избегайте пауз в разговоре. Если работодатель молчит, сами задавайте вопросы.

Общие советы и рекомендации

Чтобы устное собеседование оказалось успешным, необходимо не только выучить полезные фразы на английском языке, но и провести некоторые другие подготовительные работы:

  1. Тщательно изучите компанию, ее цели и миссию. Узнайте, на каких рынках она продвигает свои товары и услуги, с какими партнерами сотрудничает, какие трудности возникали у нее за последние несколько лет. Эта информация позволит вам сформировать образ идеального претендента на конкретную вакансию.

  2. Подкорректируйте свой имидж в интернете. Современные HR-менеджеры в обязательном порядке проверяют страницы кандидатов в социальных сетях на предмет провокационных записей и непристойных фотографий. «Погуглите» себя в интернете и убедитесь, что ваш онлайн-образ не помешает вам устроиться на работу в выбранную компанию.

  3. Избегайте сложных конструкций. Рассказывая о себе на английском языке, не стремитесь использовать все известные вам временные формы глаголов, степени сравнения прилагательных и сложноподчиненные предложения — менеджер на собеседовании не будет оценивать ваше знание грамматики. Для него куда важнее убедиться, что вы умеете говорить четко, емко и строго по делу.

  4. Не отвечайте «Я не знаю». Такая фраза моментально снижает уровень вашей привлекательности в глазах работодателя. Лучше заранее продумать хорошие ответы на все возможные вопросы менеджера и попрактиковаться с англоговорящим другом или родственником в беседах на самые разные темы, включая те, которые не имеют непосредственного отношения к вашему трудоустройству.

  5. Отвечайте честно. Даже если вас спросили о ваших недостатках и вам очень хочется сказать, что у вас их нет, не поддавайтесь искушению. Лучше честно признаться, что вы далеки от идеала, но продемонстрировать вашу слабую сторону в выгодном свете. Так, некоторую нерасторопность можно объяснить тем, что вы уделяете много внимания деталям и стараетесь выполнить каждую задачу максимально качественно.

Диалог На собеседовании на английском языке с переводом

Не бойтесь отвечать правду на этот вопрос. Абсолютно у каждого человека есть недостатки, поэтому работодатель нормально отнесется к тому, что у вас они тоже найдутся. Главное — говорите правду, однако преподносите ее аккуратно.

Что надо делать:

  • Рассказать об 1-2 мелких недостатках, которые не испугают работодателя. Например, если вы устраиваетесь работать менеджером по работе с клиентами, нельзя говорить, что вы стеснительный человек и вам трудно общаться с людьми. Собираетесь работать в open space (офисе без стен и перегородок)? Тогда лучше не говорить работодателю, что вам нужна абсолютная тишина для работы.
  • Пояснить, как вы работаете над своими слабыми сторонами. Это единственно верный способ ответить на этот вопрос. Для работодателя важно, что вы готовы менять себя в лучшую сторону.
  • Превратить недостаток в достоинство. Например, вы можете сказать, что излишняя самокритичность помогает вам выполнять работу максимально эффективно, а отсутствие опыта в выбранной сфере деятельности позволит вам быстрее научиться именно тому, что важно для работодателя.

Что нельзя делать:

  • Говорить, что у вас нет слабостей. У каждого человека есть недостатки, поэтому такой ответ будет ложью и вызовет у интервьюера негативные эмоции.
  • Рассказывать о недостатках, которые могут повлиять на работу. Невинное «я частенько опаздываю» будет воспринято как «я неорганизованный и безответственный человек». Будьте честны, но аккуратны в своих формулировках.
  • Перечислять слабые стороны без пояснений. Старайтесь каждый недостаток нивелировать приемом, с помощью которого вы с ним боретесь.

Пример удачного ответа:

I admit being a bit of a perfectionist. Sometimes when I’m working on a big project, I focus too much on the details. But I’ve learned that it’s not always possible or even practical to try to perfect your work.

Перевод:

Я признаю, что я немного перфекционист. Иногда, когда я работаю над большим проектом, я слишком концентрируюсь на деталях. Но я уже понял, что пытаться доводить до совершенства свою работу — это не всегда полезно и возможно.

Это очень важный вопрос, и готовиться к нему нужно заранее. Вам нужно рассказать, какие ваши достоинства помогут фирме достичь желаемых показателей. То есть вы заранее должны изучить всю информацию о компании: в какой сфере она работает, каковы ее позиции на рынке и направления развития, а также какие цели ставит перед собой руководство. Данные почти о любой фирме можно найти на просторах интернета.

Что нужно делать:

  • Рассказать, что компания получит, если выберет именно вас. Работодателю нужно знать, что вы можете дать фирме.
  • Выделить какое-то свое качество как уникальное. Заранее подумайте, что в вас есть такого, что выгодно выделяет на фоне других кандидатов. На собеседовании расскажите, как это уникальное качество будет работать на благо компании.

Что нельзя делать:

  • Хвалить себя. Ответ в стиле «я лучший специалист в этой области» звучит совершенно неубедительно и даже надменно. Интервьюера интересует не ваша персона, а какую пользу вы можете принести компании.
  • Говорить неуверенно. Постарайтесь найти тонкую грань между надменностью и уверенностью в себе, не скромничайте. Если вы действительно хотите получить должность, решительно заявите о своих преимуществах перед другими кандидатами.
  • Не озвучивайте причины, не относящиеся к данной должности.

Пример удачного ответа:

My years of experience in this industry make me sure I can do this job and bring added value. I’ve gained a reputation as a key player when it comes to negotiations. In my last job I was able to negotiate profitable business deals. I know this business from the ground up, and you can be assured that I know what I’d be getting into as a sales manager here.

Перевод:

Годы опыта в этой отрасли дают мне уверенность в том, что я могу выполнять эту работу и вносить большой вклад в общее дело. Я получил репутацию лидера в случаях, когда речь идет о переговорах. На моей прошлой работе я мог договориться о выгодных сделках. Я очень хорошо знаю эту отрасль и могу вас заверить, что понимаю, что мне предстоит делать на должности менеджера по продажам.

Очень скользкий вопрос, на который нужно отвечать аккуратно. Ваш ответ не должен бросать тень на бывшего начальника или коллег. Никого не интересуют ваши проблемы и жалобы, так что настройтесь на позитив.

Что нужно делать:

  • Сказать, что вы стремитесь развиваться. Это лучший вариант, который покажет, что вам интересно работать в этой сфере и вы готовы учиться.
  • Упомянуть о смене принципа работы. Если вы были фрилансером и решили вернуться в офис, так и скажите на собеседовании. Это вполне хорошая и адекватная причина смены работы.
  • Говорить о переменах в жизни. Нормальные для работодателя причины — переезд или изменение семейных обстоятельств. Ваша компания ушла с рынка? Скажите об этом работодателю. В данном случае правда на вашей стороне.

Что нельзя делать:

  • Плохо говорить о своих бывших коллегах и начальнике. Ни в коем случае нельзя это делать: интервьюер вас не знает, поэтому может подумать, что в ситуации виноваты вы по причине своего неуживчивого характера.
  • Открыть нелицеприятные причины увольнения. Да, на собеседовании нельзя врать, но все же рассказы о том, что вас уволили из-за неудачного проекта лучше приберечь для компании друзей.
  • Сказать, что ваша работа вам наскучила. Так вы дадите понять интервьюеру, что потенциальная должность через месяц-другой тоже может вам наскучить и компания потеряет время, выбрав вас. Поищите более вескую причину.

Примеры удачного ответа:

  1. My potential for growth in this area is limited at AAA because of the size of the company and the fact that expansion is not a part of its current strategic plan.
  2. I am interested in a position with a stable company where I will have room for growth and an opportunity for advancement.
  3. I relocated to this city due to family circumstances that is why I had to leave my previous position.
  4. I wanted a new challenge. There wasn’t room for growth with my previous employer.
  5. This job seems like an excellent match for my experience and skills. I was not able to fully utilize them in my previous position.

Перевод:

  1. Моя возможность расти в этой отрасли ограничена в компании AAA из-за ее размеров и факта, что расширение не является частью текущего стратегического плана.
  2. Меня интересует должность в стабильной компании, где у меня будут перспективы для развития и возможность для продвижения.
  3. Я переехал в этот город по семейным обстоятельствам, поэтому вынужден был оставить свое предыдущее место работы.
  4. Мне нужна новая цель. У меня не было перспективы роста в компании предыдущего работодателя.
  5. Мне кажется, в этой работе я смогу наилучшим образом применить свой опыт и навыки. У меня не было возможности полностью задействовать их на моей предыдущей должности.
Читайте также:  Новые выплаты многодетным семьям в 2023 году от 200 тыс. до 1 млн. рублей

Готовимся к собеседованию на английском языке: Топ-50 вопросов соискателю

Чтобы правильно ответить на этот вопрос, перед собеседованием обязательно хорошенько ознакомьтесь с деятельностью компании. В идеале нужно найти слабость фирмы, чтобы предложить ей свои услуги по ее устранению.

Работодатель расценивает вас как продукт, покупка которого поможет решить определенные проблемы. Так дайте же ему то, чего он так хочет!

Совет: не стоит вдаваться в детали того, как вы собираетесь развиваться за счет компании. Главное здесь – какие выгоды получит фирма, а не вы.

Пример ответа с переводом:

My years of experience in this industry make me sure I can do this job and bring added value. I’ve gained a reputation as a key player when it comes to negotiations. In my last job I was able to negotiate profitable business deals. I know this business from the ground up, and you can be assured that I know what I’d be getting into as a sales manager here.

Перевод: Годы опыта в этой отрасли дают мне уверенность в том, что я могу выполнять эту работу и вносить большой вклад в общее дело. Я получил репутацию лидера в случаях, когда речь идет о переговорах. На моей прошлой работе я мог договориться о выгодных сделках. Я очень хорошо знаю эту отрасль и могу вас заверить, что понимаю, что мне предстоит делать на должности менеджера по продажам.

Содержимое:

    Good morning, Miss Jones. So you applied for a job in our team. Am I right? Yes, I did. I sent my resume for a position of a restaurant manager. That`s good. I`d like to know a bit more about you. Probably you could tell us about your education first. Well, I left school at 17 and then for the next five years I studied at Kazan Federal University. I graduated the Department of economics with high honors and was qualified as a manager of enterprise. And after that I did a one-year computer course. Well. Your education sounds great, Miss Jones. And have you got any experience? Have you worked before? Certainly. First I worked as a manager at children’s clothes shop. I stayed there for four years and then I moved on to my present company. They offered me a job of a manager in a big cafe. That`s very interesting. Why aren’t you happy with your present job, Miss Jones? Why are you going to leave them? Well. The salary isn’t so bad, I must admit. But the work schedule isn’t convenient for me. And I often do a lot of overtime there. Besides you have an excellent reputation and I hope to have more opportunity and growth potential in your company. I see. Do you mind business trips? And are you fluent in Italian or German? Oh, foreign languages are my favorites. We did Italian and German at the University and I use them when I travel. Very good. Can you tell me about your good points then? Well… I start my work on time. I learn rather quickly. I am friendly and I am able to work under pressure in a busy company. OK. That’s enough I think. Well, Miss Jones. Thank you very much. I am pleased to talk to you and we shall inform you about the result of our interview in a few days. Good-bye.
PERSONNEL DIRECTOR: Please take a seat. We received your
resume last week. Your credentials are excellent. НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА КАДРОВ: Садитесь, пожалуйста. Мы
получили Ваше резюме на прошлой неделе. У Вас
превосходная квалификация. SUSAN: Thank you. СЬЮЗЕН: Спасибо. PERSONNEL DIRECTOR: After you finished school you went to
work for an insurance company. What were your duties there? НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА КАДРОВ: По окончании учебы Вы
пошли работать в страховую компанию. Какие у Вас там были обязанности? SUSAN: At first, I assisted the vice president of corporate sales. I
did most of his legwork for him and took care of all the administrative duties. СЬЮЗЕН: Вначале я помогала вице-президенту по
корпоративным продажам. Я делала за него большую часть
второстепенной работы и исполняла все административные
функции. PERSONNEL DIRECTOR: I see you were promoted twice. НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА КАДРОВ: Вижу, Вас дважды повышали
по службе. SUSAN: Yes, currently I’m the regional sales representative. СЬЮЗЕН: Да, в настоящий момент я региональный представитель по продажам. PERSONNEL DIRECTOR: May I ask why you want to leave your
present employer after all this time? НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА КАДРОВ: Могу я спросить Вас, почему
Вы хотите покинуть своего нынешнего работодателя по
прошествии всего этого времени? SUSAN: The position you advertised offers me the opportunity to
move into a managerial position. I believe this is the right step at this point in my career. СЬЮЗЕН: Пост, о котором вы давали рекламное объявление,
предоставляет мне возможность продвинуться на
управленческую должность. Думаю, что это правильный шаг
на этом этапе моей карьеры. PERSONNEL DIRECTOR: I see. You’re a very interesting candidate.
I have to discuss your application with my colleagues.
We’ll get back to you next week. НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА КАДРОВ: Ясно. Вы очень интересный
кандидат. Я должен обсудить Ваше заявление со своими
коллегами. Мы обратимся к Вам снова на следующей неделе. SUSAN: Thank you very much. СЬЮЗЕН: Большое спасибо. PERSONNEL DIRECTOR: You’re welcome. НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА КАДРОВ: Не за что.

Собеседование при приеме на работу в различных организациях может проходить абсолютно по-разному. В одной компании оно может длиться около 10 минут, в другой – представлять собой несколько часов интенсивного общения.

В любом случае вам необходимо произвести благоприятное впечатление и показать отличное знание языка.

Тем более, что ваш собеседник тоже готовился по похожей схеме.

Диалог на тему: Собеседование (Job Interview) на английском языке с переводом

С самого начала собеседования очень важно установить контакт с представителем компании и поддерживать его в ходе общения. Контакт устанавливается уже на стадии приветствия, когда Вы пожимаете руку своему собеседнику (причем не важно, мужчина это или женщина).

Есть несколько tricks для поддержания продуктивного контакта с собеседником в ходе интервью – о них мы поговорим в отдельном материале. Здесь же выделим два самых действенных.

A) Name – чаще обращайтесь к собеседнику по имени. Это одновременно и проявления Вашего уважения к нему и подсознательный триггер привлечения его внимания к Вашим словам.

B) Smile – искренняя улыбка – это признак Вашей открытости. Конечно, во время собеседования не следует постоянно улыбаться. Все хорошо к месту. Но Вы можете во время реплик собеседника улыбаться глазами и кивать головой, показывая свое расположение к нему и внимание к его словам.

На этом этапе нужно постараться как можно раньше повернуть разговор к интересам собеседника. Какие задачи стоят перед компанией? Чего он ожидает от Вас на этой должности и так далее. Здесь Вам очень важно быть максимально sincere.

Иногда интонации бывают даже важнее слов. И это абсолютно справедливо для этапа синхронизации. Ваш искренний интерес к проблемам собеседника является драйвером установления взаимопонимания между Вами и началом доверительных отношений.

Ваши профессиональный опыт и навыки будут ценны для работодателя только в том случае, когда он четко сможет понять, как они могут быть применены на той позиции, которую он Вам предлагает.

Поэтому, постарайтесь сделать свою начальную самопрезентацию максимально короткой , а затем переходить к прямому диалогу с работодателем. Потом Вы всегда сможете вернуться к расширенной самопрезентации, которая будет уже не шаблонной, а соответствующей вопросам работодателя.

Опытные рекрутеры рекомендуют выстроить такую самопрезентацию в формате Selling Story (о ней мы поговорим в немного позже). Ведь задача самопрезентации – не столько рассказать о себе, сколько предложить решения задач, стоящих перед работодателем, хотя бы на уровне гипотез. И да, через это выгодно себя продать!)

— Good morning, sir. Take a place, please.

— Good morning! Thank you, ma’am.

— So, you applied for a position of a chef-cooker. Is it right?

— Yes, it is. Last week I sent my CV and my cover letter. I am very interested in this job.

— Well, I read your CV, you have some experience.

— Yes, I had a similar position in two restaurants.

— Don’t you work right now?

— No, madam, I don’t.

— Ok, you are unemployed. But what can you say about your last employer?

— Oh, that’s ok. I guess you are interested in a reason. My family and I moved to this city last month, that’s why I change my job.

— Well, I’d like to know more about your experience. Did you have any courses?

— Yes, I was sent for two months courses in France. I studied cooking skills from the best chef-cookers.

— This sounds great. What is a main quality of a good chef-cooker in your opinion?

— I think he should be friendly and now I explain why. Firstly it helps to cooperate with the whole cooking team. Secondly cooking is a creative process and many dishes become delicious because they are cooked in a good mood.

— Can you call yourself in such a way?

— Actually, I am.

— Ok, you gave whole information about your previous work in your CV. I’m looking through it again. That’s why now it is my last question. When could you begin to work?

— I can begin on Monday.

— That’s good. Now I suggest you to meet our manager of a restaurant. You can discuss your salary and other details of your work. Also you get an opportunity to ask your questions if you have.

— Ok, madam.

— Follow me, please.

— Доброе утро, сэр. Присаживайтесь, пожалуйста.

— Доброе утро! Спасибо, мэм.

— Итак, вы подавали заявку на должность шеф-повара. Все верно?

— Да, верно. На прошлой неделе я отправил свое резюме и сопроводительное письмо. Меня очень интересует эта работа.

— Что ж я читала ваше резюме, у вас есть опыт.

— Да, у меня была аналогичная должность в двух ресторанах.

— Вы не работаете сейчас?

— Нет, мадам, сейчас не работаю.

— Ясно, вы безработный. А что вы можете сказать о своем последнем работодателе?

— О, все в порядке. Наверное, вас интересует причина. Мы с семьей переехали в этот город в прошлом месяце, поэтому я и меняю работу.

— Хорошо, я хотела бы еще узнать о вашем опыте. У вас были какие-нибудь курсы?

— Да, меня отправляли на двухмесячные курсы во Францию. Я обучался навыкам приготовления пищи у лучших поваров.

— Звучит великолепно. Каково основное качество хорошего шеф-повара, на ваш взгляд?

— Думаю, он должен быть дружелюбным, сейчас объясню, почему. Во-первых, это помогает взаимодействовать со всей командой поваров и помощников. Во-вторых, приготовление пищи — это творческий процесс, и многие блюда становятся вкусными, потому что готовятся в хорошем настроении.

— Вы можете назвать себя таким (человеком)?

— На самом деле, я такой и есть.

— Хорошо, вы предоставили всю информацию о своей предыдущей работе в своем резюме. Я снова просматриваю его. Поэтому сейчас мой последний вопрос. Когда вы могли бы приступить к работе?

Читайте также:  Договор коммерческого найма жилых помещений

— Я могу начать в понедельник.

— Это хорошо. Теперь я предлагаю вам встретиться с управляющим нашего ресторана. Вы сможете обсудить зарплату и другие детали вашей работы. Также у вас будет возможность задать свои вопросы, если они имеются.

— Хорошо, мадам.

— Следуйте за мной, пожалуйста.

What are your salary requirements? – Какие у вас запросы по заработной плате?

На вопрос о заработной плате у вас должен быть заранее готов ответ. Еще перед интервью вы должны точно знать, какую сумму вы желаете получать в месяц или за реализованный проект. Однако на первом собеседовании не стоит спешить с озвучиванием суммы. Сначала попытайтесь выяснить у рекрутера, какой уровень заработной платы предусмотрен на данной должности в компании. Альтернативный вариант – сообщите рекрутеру, что хотели бы получить больше информации о данной вакансии перед тем как начать обсуждение зарплаты:
I need more information, pertaining to the position, before we could start salary discussion.
Также можно дать рекрутеру и расплывчатый ответ, например:
I’m sure, you’ll offer a salary that’s considered competitive in the current field. —
Я уверен, что вы предложите мне конкурентную зарплату в моей сфере.
Если же вы намерены обсудить вопрос заработной платы сразу же, подойдет такая формулировка:
I suppose, $50,000 per year is typical based on requirements and responsibilities. –
Принимая во внимание мои обязанности на рабочем месте, предпочтительный уровень зарплаты – $50 000 в год.

Собеседование при приёме на работу на английском языке

Ещё один диалог, пример того, как ускоряет процесс хорошее резюме, наличие нужных компетенций и адекватный работодатель.

p, blockquote 7,0,0,0,0 —>

– Hello Anna.
– Hello.
– You are applying for an editorial job.
– Yes.
– You have a wonderful resume. Tell me more about your work in the newspaper.
– I started working as a freelance reporter. For the year I grew up to be an assistant editor. My specialization is economic news, interviews with key persons of companies.
– This is exactly what we need. Do you know the conditions that we offer?
– Yes, I read it on the site.
– Are you satisfied with everything?
– Yes, but I would like to have a more flexible schedule.
– Good. If everyone is happy with everything, then congratulations, you are accepted, bring the documents to the personnel department. Welcome to the team.

p, blockquote 8,0,0,0,0 —> p, blockquote 9,0,0,0,1 —>

— So, you applied for a position of a chef-cooker. Is it right?

— Yes, it is. Last week I sent my CV and my cover letter. I am very interested in this job.

— Well, I read your CV, you have some experience.

— Yes, I had a similar position in two restaurants.

— Don’t you work right now?

— No, madam, I don’t.

— Ok, you are unemployed. But what can you say about your last employer?

— Oh, that’s ok. I guess you are interested in a reason. My family and I moved to this city last month, that’s why I change my job.

— Well, I’d like to know more about your experience. Did you have any courses?

— Yes, I was sent for two months courses in France. I studied cooking skills from the best chef-cookers.

— This sounds great. What is a main quality of a good chef-cooker in your opinion?

— I think he should be friendly and now I explain why. Firstly it helps to cooperate with the whole cooking team. Secondly cooking is a creative process and many dishes become delicious because they are cooked in a good mood.

— Can you call yourself in such a way?

— Ok, you gave whole information about your previous work in your CV. I’m looking through it again. That’s why now it is my last question. When could you begin to work?

— I can begin on Monday.

— That’s good. Now I suggest you to meet our manager of a restaurant. You can discuss your salary and other details of your work. Also you get an opportunity to ask your questions if you have.

— Follow me, please.

— Доброе утро, сэр. Присаживайтесь, пожалуйста.

— Доброе утро! Спасибо, мэм.

— Итак, вы подавали заявку на должность шеф-повара. Все верно?

— Да, верно. На прошлой неделе я отправил свое резюме и сопроводительное письмо. Меня очень интересует эта работа.

— Что ж я читала ваше резюме, у вас есть опыт.

— Да, у меня была аналогичная должность в двух ресторанах.

— Вы не работаете сейчас?

— Нет, мадам, сейчас не работаю.

— Ясно, вы безработный. А что вы можете сказать о своем последнем работодателе?

— О, все в порядке. Наверное, вас интересует причина. Мы с семьей переехали в этот город в прошлом месяце, поэтому я и меняю работу.

— Хорошо, я хотела бы еще узнать о вашем опыте. У вас были какие-нибудь курсы?

— Да, меня отправляли на двухмесячные курсы во Францию. Я обучался навыкам приготовления пищи у лучших поваров.

— Звучит великолепно. Каково основное качество хорошего шеф-повара, на ваш взгляд?

— Думаю, он должен быть дружелюбным, сейчас объясню, почему. Во-первых, это помогает взаимодействовать со всей командой поваров и помощников. Во-вторых, приготовление пищи — это творческий процесс, и многие блюда становятся вкусными, потому что готовятся в хорошем настроении.

— Вы можете назвать себя таким (человеком)?

— На самом деле, я такой и есть.

— Хорошо, вы предоставили всю информацию о своей предыдущей работе в своем резюме. Я снова просматриваю его. Поэтому сейчас мой последний вопрос. Когда вы могли бы приступить к работе?

— Я могу начать в понедельник.

— Это хорошо. Теперь я предлагаю вам встретиться с управляющим нашего ресторана. Вы сможете обсудить зарплату и другие детали вашей работы. Также у вас будет возможность задать свои вопросы, если они имеются.

Независимо от того, производит ли ваша компания автомобили или косметику, найм хороших людей для бизнеса всегда является самой важной задачей. В конце концов, компания хороша ровно настолько, насколько хороши люди, которых она удерживает, и, как профессионал в области подбора персонала и персонала, вы несете эту ответственность на своих плечах.

Имея это в виду, вот 17 содержательных цитат о приеме на работу, которые вдохновят вас на создание отличных команд и помогут вам принимать более обоснованные решения о найме —

1. «Великолепное видение без великих людей не имеет значения».

Джим Коллинз , Good to Great

+ напишите в Твиттере

2. «Человеческие ресурсы — это не то, чем мы занимаемся. Это то, что управляет нашим бизнесом ».

Стив Винн , Винн Лас-Вегас

+ написать в Твиттере

3.«Вам нужен совместный процесс найма».

Стив Джобс , Apple

+ напишите в Твиттере

4. «Нельзя научить сотрудников улыбаться. Они должны улыбнуться, прежде чем нанять их ».

Arte Nathan , Wynn Las Vegas

+ напишите в Твиттере

5. «Никогда не нанимайте того, кто меньше вас знает о том, для чего его наняли».

Малькольм Форбс , Форбс

+ написать в Твиттере

6.«При приеме на работу ключевых сотрудников нужно искать только два качества: рассудительность и вкус. Почти все остальное можно купить во дворе ».

— Джон В. Гарднер

+ напишите в Твиттере

7. «Недавно меня спросили, собираюсь ли я уволить сотрудника, совершившего ошибку, которая стоила компании 600 000 долларов. Нет, ответил я, я только что потратил 600 000 долларов на его обучение. Почему мне нужно, чтобы кто-то нанимал его опыт?

Thomas John Watson Sr. , IBM

+ написать в Твиттере

8.«Это больше, чем просто продажа пиццы. Это хорошо подходит для сообщества. Мы нанимаем столько, сколько нужно для общества ».

Марк Старр , David’s Pizza.

+ напишите в Твиттере

9. «У вас может быть лучшая стратегия и лучшее здание в мире, но если у вас нет сердец и умов людей, которые работают с вами, ничто из этого не воплотится в жизнь. ”

Renee West , Luxor and Excalibur Hotel

+ написать в Твиттере

10.«Я убежден, что ничто из того, что мы делаем, не важнее, чем нанимать и развивать людей. В конце концов, вы делаете ставку на людей, а не на стратегии ».

Лоуренс Боссиди , GE

+ напишите в Твиттере

11. «Нанимайте не человека, который делает вашу работу за деньги, а того, кто делает это из любви к ней».

Генри Дэвид Торо , Жизнь без принципов

+ напишите в Твиттере

12. «Если вы думаете, что нанимать профессионалов стоит дорого, попробуйте нанять любителей»

Анонимный

+ напишите в Твиттере

13 .«Ключ для нас, номер один, всегда заключался в найме очень умных людей».

Билл Гейтс , Microsoft

+ напишите в Твиттере

14. «Время, потраченное на найм, — это время потраченное не зря».

Роберт Халф

+ твитнуть это

15. «Я нанимаю людей умнее меня, а потом ухожу с их пути»

Ли Якокка , ford

+ твитнуть

16. «Вы не можете подтолкнуть кого-либо вверх по лестнице, если он не хочет подниматься.

Эндрю Карнеги

+ твитнуть

17. «Управление — это не что иное, как мотивация других людей».

Ли Якокка , ford

+ твитнуть

Какая ваша любимая цитата? Какие еще хорошие предложения по найму вы знаете? Дайте нам знать в комментариях ниже!

Собеседование на английском языке: вопросы и ответы, фразы, примеры

Вас ждет собеседование с работодателем на английском языке? Само по себе собеседование – это стресс, а уж тем более на неродном для Вас языке. Сразу возникает много вопросов:

  • Какие наиболее часто задаваемые вопросы на английском языке?
  • Что отвечать?
  • Какие фразы использовать, чтобы убедить работодателя принять Вас на работу?
  • Что делать в ситуации, когда Вы не поняли вопроса или не знаете, как ответить?

Эти и другие вопросы мы рассмотрим в сегодняшней статье. Кроме того, Вы узнаете:

  • Как подготовиться к телефонному собеседованию на английском языке
  • Каковы наиболее распространенные ошибки и как их избежать
  • Эффективные ответы на вопросы, которые работают на Вас
  • Устанавливайте зрительный контакт и улыбайтесь. Это продемонстрирует заинтересованность и энтузиазм.
  • Будьте честными. Проще всего сразу признавать в своих слабостях, так как ты сбрасываешь с себя груз ответственности: если твой английский недостаточно хорош, ты не станешь профи за полчаса. Стать идеальным невозможно, поэтому на это лучше не тратить свои эмоции и банально быть собой.
  • Не бойтесь переспрашивать, если что-то не поняли. Например, «Sorry, I didn’t catch your point». Интервьюер повторит вопрос или упростит его.
  • Используйте методику STAR.

На первом этапе собеседования (если этапов несколько) — интервьюер хочет узнать о вашем учебном и рабочем опыте, а также о личностных качествах. Обычно для этого задают такой вопрос:

«Расскажите про стрессовую ситуацию, с которой вам приходилось сталкиваться на рабочем месте?»

На это поможет ответить техника STAR:

  1. Situation — ситуация, которая оказалась стрессовой.
  2. Task — задание. Опишите задачи, которые необходимо было решать.
  3. Action — действия. Перечислите действия, с помощью которых вы решали проблему.
  4. Result — результат. Расскажите, какой был от этого результат.
  • Задавайте вопросы сами. После ответов на вопросы интервьюера, вам предложат задать вопросы. Обязательно используйте эту возможность: здесь можно прояснить зарплатные ожидания, особенности рабочего или учебного процесса. Да и в целом это покажет вашу заинтересованность.
Читайте также:  Техосмотр 2023: все, что нужно знать водителям

Диалог про работу на английском языке

  1. Уверенность в себе. Самая большая ошибка, совершаемая многими кандидатами — неуверенная, сбивчивая речь. Паузы и запинки в ответе демонстрируют низкий уровень концентрации и веры в себя. Естественно, шансы на успех при этом падают.
  2. Ясность, точность, релевантность. Не усложняйте свой рассказ, говорите короткими предложениями. Но постарайтесь вложить в них максимум информации, полезной для работодателя.
  3. Будьте честны. В наше время любые недостоверные данные легко обнаружить. Многие компании заносят в «черный список» даже очень перспективных кандидатов, если уличат их хотя бы в малейшей лжи. Поэтому не стоит приукрашивать действительность.
    В качестве подтверждения ваших слов принесите на первое собеседование дипломы и сертификаты, авторские свидетельства и благодарственные письма — любые подтверждения вашей профессиональной компетенции.

1. “I can summarize who I am in three words:…” — «Я могу охарактеризовать себя тремя словами:…»

Этот вариант обязательно привлечет внимание интервьюера: он демонстрирует вашу способность обобщать, выделять главное и творчески подходить к задаче. Заветные три слова выбирайте из списка ваших ценных деловых качеств (о том, что работодатель считает сильными сторонами будущего сотрудника, читайте далее).

2. “The main principle I live my life by is…” — «Главный принцип, которого я придерживаюсь в жизни, это…»

Начав свой ответ подобным образом, вы даете понять, что уделяете большую роль личностному развитию. Кроме того, так вы демонстрируете способность к самоорганизации и самомотивации.

3. “My personal philosophy is…” — «Моя личная философия —…»

Такой ответ характеризует вас как человека мыслящего, инициативного, а не слепого исполнителя чужой воли (если для выбранной вами вакансии нужны как раз «смирение и послушание», игнорируйте этот пункт).

4. “People who know me best say that I’m…” — «Те, кто хорошо меня знают, говорят, что я…»

Ответ свидетельствует о вашей способности к самокритике и умению прислушаться к чужому мнению. Прекрасные качества!

5. “Well, I googled myself this morning, and here’s what I found…” — ««Погуглив» себя этим утром, я обнаружил следующее:…»

«Остроумный, оригинально мыслящий, да и с компьютером в ладах»… Так подумает о вас интервьюер. И уж точно выделит вас из общей массы кандидатов. А это важно!

6. “If Hollywood made a movie about my life, it would be called…” — «Если бы в Голливуде снимали фильм о моей жизни, он бы назывался:…»

Нетривиально, забавно, запоминается.

7. “The compliment people give me most frequently is…” — «Комплимент, который мне делают чаще всего —…»

Такое начало ответа также свидетельствует о том, что вы готовы адекватно воспринимать чужое мнение о себе. Для коллектива такой человек — находка!

Но предлагаемые варианты — лишь начало рассказа… А теперь подумаем о том, чем продолжить самопрезентацию, чтобы ваш интервьюер оторвался от остывшего кофе, поднял на вас усталые глаза и мысленно воскликнул: «Надо же! Это лучший ответ за весь день!».

Из арсенала ваших профессиональных достоинств следует выделить те качества, которые нужны вашему будущему работодателю. Вот некоторые аспекты, которые вы можете упомянуть как достоинства:

Learning agility (fast-learner) — быстрая обучаемость

Даже опыт работы не так важен, как способность кандидата в сжатые сроки освоить новую для себя технологию. Такие люди ценятся руководством.

Self-motivated and determined — инициативный и целеустремленный

В народе говорят, что инициатива наказуема, но безынициативность — прямой путь к прозябанию даже на самой перспективной должности.

Success-oriented and natural leader — ориентирован на успех, прирожденный лидер

Как бы ни был умен и образован специалист, наймут скорее того кандидата, который более мотивирован на успех. Эта характеристика обязательна для руководителей.

Team player — командный игрок

Для достижения успеха человеку часто бывает нужна группа единомышленников. Поэтому умение ладить с людьми в коллективе почти так же важно, как и диплом о высшем образовании.

Hardworking — трудолюбивый, работоспособный

Как успешный руководитель, так и эффективный исполнитель немыслимы без способности работать на совесть (to work hard). Говорят, что успех лишь на 10% зависит от мыслительных способностей человека, а на 90% — от его трудоспособности.

Intelligence and self confidence — интеллект и уверенность в себе

Обладать интеллектом не означает знать все на свете: достаточно, что называется, «иметь голову на плечах», то есть обладать базовой житейской логикой (особенно если вы руководите коллективом).

I think one of my greatest strengths is as a problem solver.

Я думаю, одно из моих ценнейших качеств — способность решать проблемы.

I have the ability to see a situation from different perspectives and I can get my work done even in the face of difficult obstacles.

Я могу рассматривать ситуацию с различных точек зрения и выполнять работу, испытывая серьезные трудности.

I also feel that my communication skills are top notch.

Также я думаю, что обладаю превосходными коммуникативными навыками.

I feel just as comfortable presenting to senior executives as I do mediating a conflict between junior team members.

Мне одинаково легко общаться как с вышестоящими сотрудниками, так с младшим персоналом, когда я выступаю посредником в их конфликтах.

I worked as a programmer in the past so I have that perspective of a developer and I think that they respect me for that.

В прошлом я работала программистом, поэтому я понимаю точку зрения разработчиков и думаю, что они уважают меня за это.

Диалоги на английском языке с переводом

Что важнее всего для туристов? Конечно, качество оказываемого им в отеле сервиса. И этот показатель во многом зависит от персонала, который должен быть с гостями предельно вежлив. В таблице приведены фразы вежливости на английском языке с переводом их на русские эквиваленты.

Welcome to our hotel. Добро пожаловать в наш отель.
Good morning/day/evening. Доброе утро/день/вечер.
I can show you to your room. Я могу проводить Вас до вашего номера.
Please let me know if you need any assistance. Пожалуйста, дайте знать, если Вам потребуется какая-либо помощь.
Is there anything else I can do for you? Я чем-то еще могу быть вам полезен?
How may I be of assistance? Чем я могу вам помочь?
I hope you enjoyed your stay. Надеюсь, вы остались довольны проживанием.

Как правило, прежде чем заселиться в отель, гости предпочитают заранее забронировать номер. В таком случае регистратору не придется расспрашивать о предпочтениях в проживании – достаточно просто попросить подтверждение на бронь , а затем правильно оформить бумаги на заезд. Любое заселение в отель связано с заполнением регистрационных форм, на чем и будет сосредоточена основная часть беседы.

Собеседование на английском языке — вопросы и ответы

Разговорник →

How are you today? Did you have any trouble finding us?

Как дела? Тяжело было нас найти? I’m fine! Thank you, and you? Спасибо! Я – хорошо. А Вы? How would you describe yourself as a person?

Как бы вы сами себя описали? I’m a perfectionist. I pay attention to all the details, and like to be sure that everything is just right.

Я перфекционист. Обращаю внимание на все детали и мне нравится быть уверенным, что все идет по-плану.

I’m efficient and highly organized.

This enables me to be as productive as possible on the job. Я продуктивен и дисциплинирован. Это помогает добиваться самых высоких результатов на работе.

I’m a creative thinker. I like to explore alternative solutions to problems and have an open mind about what will work best. Я изобретательный. Мне нравиться находить альтернативные более эффективные решения к задачам.

I enjoy solving problems, troubleshooting issues, and coming up with solutions in a timely manner. Мне нравится решать задачи и предлагать решения. What is the type of position are you looking for?

Какого типа должность вы ищете?

I’m interested in an entry level (beginning) position.

Я заинтересован в должности начального уровня. I’m looking for a position in which I can use my experience.

Я ищу должность, в которой я мог бы использовать свой опыт. I would like any position for which I qualify.

Мне подойдет любая должность, соответствующая моей квалификации. Are you interested in a full-time or part-time position?

Вам интересна работа на полную ставку или на частичную ставку? I am more interested in a full-time position. However, I would also consider a part-time position.

Я больше заинтересован в работе на полной ставке.

Однако, я бы рассмотрел также работу на неполную ставку. Could you tell me about your responsibilities at your last job?

Расскажите, пожалуйста, о своих обязанностях на последнем месте работы. I advised customers on financial matters.

Часто в конце интервью рекрутеры предлагают вам задать вопросы о вакансии или работе в компании. Подготовьтесь заранее. Ниже вы найдете примеры формулировок, на которые можно опираться:

How many employees work for the organization? — Сколько сотрудников работает в организации?

Please tell me a little bit about the people with whom I’ll be working most closely. — Пожалуйста, расскажите мне немного о людях, с которыми мне надо будет наиболее тесно сотрудничать.

Will I work independently or in a team? — Я буду работать самостоятельно или в команде?

Where will I be working? — Где я буду работать?

How advanced is the hardware and software I will be expected to use? — Насколько сложное оборудование и программное обеспечение я должен буду использовать?

How did this job become available? — Почему эта вакансия свободна?

Before you’re able to reach a hiring decision, how many more interviews should I expect to go through and with whom? — Сколько еще собеседований мне предстоит перед тем, как вы сможете принять решение о найме на работу? Кто их будет проводить?

Does this job usually lead to other positions at the company? — Эта работа предполагает карьерный рост?

Will the company be entering any new markets in the next couple of years? — Компания выйдет на какие-нибудь новые рынки в ближайшие несколько лет?

If you were to offer me the job, how soon would you want me to start? — Если бы вы собирались предложить мне работу, как скоро я был бы должен приступить?

When could I expect to hear from you? — Когда можно ожидать вашего ответа?

Не понять вопрос рекрутера, заданный по-английски — все равно, что споткнуться на линии старта во время марафона. Мы составили список терминов, которые может употребить в разговоре HR-специалист:

strengths / weaknesses — сильные / слабые стороны

supervisor / co-worker — начальник / сотрудник

salary requirements — зарплатные ожидания

current job — текущее место работы

to hire, to recruit — нанимать

to quit / to resign — увольняться по собственному желанию

to be fired, to be sacked — быть уволенным

dismissal, termination — увольнение из-за неудовлетворительной работы

employment — карьера

position — вакансия

educational background — образование (включая дополнительное)

to look for a job / to seek employment — искать работу

shortlist — окончательный список кандидатов

candidates’ applications — заявки от кандидатов

to promote / to demote — повышать / понижать (в должности)


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *